Oj Tam Na Hori

Ukrainian

Ой там на горі! Oй там на крутій!

Ой там сиділо пара голубів

Вони сиділи, парувалися,

Вони сиділи, парувалися,

Сизими крильми обнімалися

Десь взявся стрілець, iз-за крутих гiр;

Розбив-розлучив пару голубів!

Він голуба вбив, голубку зловив,

Приніс додому, пустив додолу...

Насипав їй пшінц аж -- до колінця,

Налив водиці аж -- до крилиці!

Голубка не їсть, голубка -- не п'є,

Та все ж на круту гору -- плакати іде

Голубко моя, сизокрилая,

Чого ж ти такая клопiтливая?

"Єсть у мене сім пар голубів –

Літай, вибирай. Може там є і твій?»

«Я й ходила, й вибирала,

А нема такого, як я втеряла…

English

Oh there on the mountain! Oh there on the cliff!

Oh there they had sat a pair of doves

There they did sit, they were pairing off,-

Embracing with their gray open wings

A hunter appeared from round the steep mountains

He tore apart the pair of doves

He killed the male and caught the female

He brought her home - let her down to the floor

He spilled out wheat for her - right up to her knee

He poured out water for her - right up to her wing

The dove does not eat, the dove does not drink,

And yet to that steep mountain, she flies to weep

My little gray-winged, dove

Why are you so flustered, so troubled?

"I myself have seven pairs of doves -

Go fly, choose. Maybe there's one that is yours?”

“I already had went and I had tried to choose,

But there is no other like the one I have lost”

Previous
Previous

Oj Ty Rzeko

Next
Next

Polegnala e Tudora